Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[185r]číslo strany rukopisusě přě[1577]přě] přěd Vintr 1986 králem nebeským[1578]nebeským] Domini lat., nad tím nadepsáno hospodinem, Ps97,7 hni sě moře a pilnost jeho, okol země[1579]země] terrarum lat., a již bydlé v ňem. Ps97,8 Řěky ztleščí rukú, pojednú hory vzveselé sě Ps97,9 přěd hospodinem, nebo jde súdit země. Súditi bude okrisl země[1580]země] terrarum lat. u pravdě a ľudi u pravedlnosti.

Ps98,1 Hospodin[1581]Hospodin] v lat. předchází Psalmus ipsi David kraloval, hněvali sě[1582]hněvali sě] irascantur lat. ľudé, jenž sedíš[1583]sedíš] sedet lat., sedes var. na cherubínu, [185v]číslo strany rukopisuhni sě země. Ps98,2 Hospodin v Sioně veliký a vysoký nade všěmi ľudmi. Ps98,3 Zpoviedajte sě jménu tvému [velikému]text doplněný editorem[1584]velikému] magno lat., nebo hrozné a svaté jest, Ps98,4 a čest králova súd miluje[1585]miluje] mylugie rkp.. Tys upravil opravidla, súd a právo v Jakubovi tys učinil. Ps98,5 Vzvyšte hospodina boha našeho a modlte sě podnoži nóh jeho, neboti svatá jest. Ps98,6 Mojses[1586]Mojses] Moyses Vintr 1986 a Áron v kněží jeho a Samuel mezi těmi, již [186r]číslo strany rukopisuvzývajú jmě jeho. Vzýváchu hospodina a on slyšieše jě Ps98,7 a[1587]a] navíc oproti lat. z slúpa oblakového mluvil k nim. Střěžiechu svědečstvie jeho a kázanie, čsož dal jim. Ps98,8 Hospodine bože náš, ty uslyšieše jě, bože, ty ľútostiv byls jim a mstě ke všěm nalezením jich. Ps98,9 Vzvyšte hospodina boha našeho a modlte sě na hořě svatéj jeho, [186v]číslo strany rukopisunebo svatý hospodin bóh náš.

Ps99,1[1588]verš nepřeložen Ps99,2 Radujte sě bohu, všěcka země, služte hospodinu v radosti. Venděte přědeň u veseľú[1589]veseľú] weſſeluy rkp.. Ps99,3 Vězte[1590]Vězte] yezte rkp., majuskule nedoplněna, žeti hospodin on jest bóh, on učinil nás, a ne oni nás, ľud jeho a ovcě[1591]ovcě] původně wczye rkp., jinou rukou připsáno o pastevnie jeho. Ps99,4 Venděte u vrata jeho ve zpovědi, v sien jeho v chvále[1592]v chvále] in hymnis lat., in laude var., vzpoviedajte sě jemu. Chvalte jmě jeho, Ps99,5 neboti [187r]číslo strany rukopisumedký jest hospodin, na věky milosirdie jeho[1593]jeho] + et lat., až u pokolenie a do pokolenie pravda jeho.

Ps100,1 Milosirdie[1594]Milosirdie] v lat. předchází Psalmus ipsi David a súd zpievaju tobě, hospodine. Zpěju Ps100,2 a urozoměju na cěstě nezkáleniej, kdy přídeš[1595]přídeš] przdeſſ rkp. ke mně? Přichodiech v neposkvirňení sirdcě mého, prostřěd mého domu. Ps100,3 Nevykládách přěd očima

X
1577přě] přěd Vintr 1986
1578nebeským] Domini lat., nad tím nadepsáno hospodinem
1579země] terrarum lat.
1580země] terrarum lat.
1581Hospodin] v lat. předchází Psalmus ipsi David
1582hněvali sě] irascantur lat.
1583sedíš] sedet lat., sedes var.
1584velikému] magno lat.
1585miluje] mylugie rkp.
1586Mojses] Moyses Vintr 1986
1587a] navíc oproti lat.
1588verš nepřeložen
1589veseľú] weſſeluy rkp.
1590Vězte] yezte rkp., majuskule nedoplněna
1591ovcě] původně wczye rkp., jinou rukou připsáno o
1592v chvále] in hymnis lat., in laude var.
1593jeho] + et lat.
1594Milosirdie] v lat. předchází Psalmus ipsi David
1595přídeš] przdeſſ rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 23 dny; verze dat: 1.1.27
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).